Specialized translations in the areas of culture and tourism
We translate your documentation into several languages quickly and reliably. We have been translating for clients in the field of culture and tourism, such as museums, publishing houses and public authorities, for over 20 years now. Over the years, we have built up our own terminology database for tourism translations in five languages which has now reached a most impressive volume.
We put together a team of specialist translators and proofreaders coordinated by a project manager for every project and every language combination. All of our translators work simultaneously in remote mode in our translation server. All of our team members have glossaries and other resources at their disposal because the consistent and controlled use of specialized terminology is of decisive significance, especially in technical translations. To this end, our translators have access to glossaries, terminology databases and previous translations for the same client in the form of translation memories. With the help of our translation software, previous translations can be located quickly and the identical passages reused, thus speeding up the translation process and reducing costs.
We translate your documentation and multimedia texts quickly and reliably. Here are a few examples:
- Folders and catalogues
- Tourist guides
- Press releases
- Audio guides
- Trade fair and sales documentation
You will find more information on completed projects in our “Projects” section.
- Quick and reliable translation of your documentation by qualified specialist translators (native speakers).
- Creation and maintenance of translation memories to improve the quality of the translation and shorten delivery times.
- As we can process virtually all formats with our translation software, there is no need for the time-consuming copying of source texts into Word or Excel!
- Short delivery deadlines