¿Por qué EURO-TEXT?

¿Por qué confiar tus traducciones a EURO-TEXT? Aquí te resumimos algunas razones:

  1. Traductores nativos: calidad lingüística que reforzará tu imagen en los mercados internacionales

Nuestros traductores son profesionales nativos con amplia experiencia que adaptan tus traducciones a las convenciones lingüísticas y culturales del país de destino.

  1. Terminología: hablamos el idioma de tu sector

Disponemos de un gran número de traductores profesionales especializados en diversas materias y en más de 30 idiomas. Ellos conocen la terminología de tu sector y las convenciones culturales del país de destino, requisitos imprescindibles para una traducción de calidad. Las especialidades más solicitadas son estas: industria y tecnología, cultura y turismo, energía y medio ambiente, marketing y comunicación, derecho y finanzas.

  1. Comunicación eficaz: utilizamos y gestionamos el lenguaje corporativo

El lenguaje corporativo de cada empresa es único y forma parte de la imagen que transmite la empresa. Por eso es importante que la terminología específica de tu negocio se utilice con la misma precisión en otros idiomas.

  1. Todos los formatos y soportes

Muchas veces los textos que necesitan traducción no están disponibles en Word. Por eso utilizamos herramientas que nos permiten procesar una gran variedad de formatos y soportes, desde Powerpoint hasta InDesign. Tus traducciones tendrán el mismo formato, de modo que podrás reimportar los archivos en tu aplicación sin perder tiempo copiando, pegando y reformateando los textos. Novedad: creamos y traducimos los subtítulos para tus vídeos y presentaciones corporativas.

  1. Sistema de calidad basado en la norma ISO 17100

Nuestro sistema de calidad está basado en la norma ISO 17100 de servicios de traducción y ha sido registrado por DIN CERTCO bajo el número 7U460.

  1. Máxima rapidez y puntualidad 

Mejoramos continuamente nuestros procesos. Por eso respondemos con rapidez a tus consultas y nos adaptamos a tus necesidades en cuanto a plazos y formatos. Rapidez de respuesta, gestión eficiente, plazos de entrega acordes a las necesidades del cliente y absoluta puntualidad en las entregas son nuestras prioridades en la gestión de tus pedidos. Si tu empresa dispone de un sistema de gestión de contenidos podemos configurar un interfaz con procesos automáticos con el fin de optimizar el flujo de trabajo.

  1. Transparencia de costes: un presupuesto detallado para cada proyecto

Para cada proyecto confeccionamos un presupuesto personalizado. Siempre conocerás el precio exacto del servicio antes de realizar el encargo.

  1. Ahorro de costes gracias a la tecnología: optimizamos tus costes de traducción

En EURO-TEXT optimizamos tus costes de traducción gracias al uso de la más avanzada tecnología de traducción.  Nuestros programas de traducción reconocen los fragmentos de texto que ya han sido traducidos anteriormente. Las traducciones correspondientes pueden incorporarse en nuevos documentos con el consiguiente ahorro de tiempo y costes.

  1. Confidencialidad y protección de datos

Tus documentos serán tratados siempre con la máxima confidencialidad y la protección de tus datos personales está garantizada. Ponemos a tu disposición un acceso protegido a nuestro servidor para la transmisión segura de tus ficheros.

 

¿Necesitas más razones?

Si es así puedes visitar la sección de Portfolio para consultar algunos proyectos que hemos realizado. También puedes ampliar información sobre nuestros servicios de traducción o de interpretación, o bien solicitar tu propio presupuesto.