Traducción Profesional y Premium

No todos los idiomas son iguales ni requieren el mismo tratamiento al traducir. Por eso EURO:TEXT te ofrece un servicio de traducción a medida que se adapta a cada proyecto, teniendo en cuenta tanto las características del texto como tus propias necesidades. Para ello te ofrecemos dos tipos de servicio: Traducción Profesional y Traducción Premium. 

Eso sí, todos los servicios de traducción incluyen una garantía de satisfacción: si no quedas satisfecho, someteremos la traducción a una revisión completa.

¿Qué servicio de traducción debo elegir?

El servicio Profesional es la opción adecuada para cualquier documento que requiere una traducción correcta y económica.

Si lo que importa es la redacción, el tono, el estilo, en definitiva cuando el “cómo” es tan importante o más que el “qué”, entonces el servicio Premium es la mejor elección. Este servicio incluye una revisión completa a cargo de un segundo traductor que aporta un valor añadido y mejora la calidad del texto.

A continuación puedes comparar las prestaciones de cada servicio.

Premium

Profesional

Traductores profesionales nativos

ok

ok
Atención personalizada por un gestor de proyecto ok ok
Control de calidad ok ok
Revisión por un segundo traductor ok
Conformidad ISO 17100 ok
Garantía de satisfacción ok ok
Servicio recomendado para

Documentación especialmente
relevante o destinada a publicación

Cualquier tipo de
documentación

Solicitar presupuesto

Podemos traducir sus textos y documentos a prácticamente cualquier idioma; desde inglés, alemán, francés ó italiano, pasando por japonés, ruso o árabe, entre otras lenguas.

Traducciones específicas

Además del servicio de traducción profesional, ofrecemos varias opciones pensadas para cada tipo de proyecto, porque cada caso es particular. Uno de los siguientes casos puede ser el que más se adapte a lo que necesitas:

Traducción especializada

Para textos técnicos que contienen una terminología muy concreta de su sector (tecnología, industria, agricultura, derecho, educación,…).

Traducción jurada

Si necesitas una traducción oficial que tenga los mismos efectos legales que el original. Contamos con traductores jurados acreditados por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

Corrección de textos

Sabemos que un error puede salir caro y perjudicar seriamente la imagen de tu empresa. Por eso es importante revisar cualquier texto antes de publicarlo.

Servicios adicionales

Entre otros de los servicios más demandados por nuestros clientes, se incluyen los siguientes trabajos:

Idiomas

Traducimos hacia y desde una gran variedad de idiomas: inglés, alemán, francés, ruso, catalán, etc. Sigue el enlace para conocer más idiomas.

Formatos especiales

Somos especialistas en el tratamiento de documentos ya maquetados, libros electrónicos o formatos como HTML, TMX, YAML, XML, InDesign, AutoCAD y muchos otros.

Traducción de páginas web

Nos adaptamos al formato de páginas web, aún cuando conlleva procesamiento de ficheros y formatos específicos de web.

Memorias de traducción

Creamos y actualizamos las bases de datos de traducción que recogen todas las traducciones de un mismo cliente, segmentadas por frases o celdas. De esta forma podemos reutilizarlas con la ayuda de software de traducción asistida.