No sobrevive el más fuerte sino el que mejor se adapta

Y esos somos nosotros. Da igual el formato. Da igual lo complejo que sea. Si lo tienes, lo traducimos. Sin pérdida de calidad. Sin dolores de cabeza. Sin chapuzas. Rétanos. Te esperamos.

Traducimos lo que otros no pueden

Da igual el formato. Da igual lo complejo que sea. Si lo tienes, lo traducimos. Sin pérdidas. Sin fallos. Sin líos.

PDF, subtítulos, software, gráficos, manuales técnicos… Lo que sea. Lo adaptamos sin tocar el diseño, sin alterar la estructura, sin comprometer el mensaje. Porque una mala traducción cuesta dinero y credibilidad. Y aquí no se permite eso.

InDesign, XML, código, interfaces… Nos metemos en la estructura, trabajamos con las herramientas adecuadas y entregamos un resultado impecable. Nada de apaños. Nada de pérdidas de tiempo. Solo soluciones.

Tu contenido, en cualquier idioma. Tu mensaje, intacto. ¿Listo para dar el salto?

Áreas de especialización que nos definen

Gracias a nuestra experiencia en la traducción de formatos complejos, ofrecemos servicios especializados en distintos sectores:

  • Diseño y comunicación visual: Traducción de documentos gráficos, folletos y presentaciones, manteniendo el formato original.
  • Tecnología: Localización de software, interfaces y manuales técnicos en diversos formatos digitales.
  • Publicaciones editoriales: Traducción de libros, catálogos y revistas en formatos de alta complejidad.
  • E-commerce y contenido web: Traducción de catálogos online, tiendas digitales y páginas web multilingües, respetando los elementos gráficos.

¿Tu proyecto tiene requisitos especiales? Estamos listos para asumir cualquier reto técnico que nos plantees.

¿Por qué confiar en Eurotext para la traducción de tus textos en formatos especiales?

  • Certificación de calidad: Cumplimos con la norma ISO 17100:2016-05, garantizando la calidad en cada traducción, independientemente del formato.
  • Experiencia técnica avanzada: Nuestros traductores cuentan con el conocimiento necesario para trabajar con herramientas especializadas en formatos complejos.
  • Precisión en el formato original: No solo traducimos, sino que nos aseguramos de que el diseño y formato original se conserven intactos.
  • Adaptación cultural: Nos encargamos de que tu contenido no solo sea lingüísticamente correcto, sino también culturalmente adecuado para tu público objetivo.